تعلم اللغة الانجليزية من الافلام Up الجزء الثاني
هو فيلم مغامرات كوميدي-درامي أمريكي صدر عام 2009. انتجته شركة بيكسار انيميشن ستوديوز وتم إصداره بواسطة شركة والت ديزني بيكتشرز. يدور الفيلم حول أرمل مسن يُدعى "كارل فريدريكسن" (ادى صوته الممثل إد أسنر) وصبي جاد يُدعى "راسل" (جوردان نجاي)، يقوم كارل بربط منزله بآلاف البالونات لينطلق في تحقيق حلمه برؤية براري أمريكا الجنوبية وإكمال الوعد الذي قطعه لزوجته الراحلة "إيلي". أخرج الفيلم بيتي دوكتر وشارك في الإخراج بوب بيترسون،
تعلم اللغة الانجليزية من فيلم Up الجزء الثاني
Please, let me in.
من فضلك ، دعني أدخل.
Oh, alright, you can come, In.
أوه ، حسنا ، يمكنك أن تأتي.
I've never been in a floating house before.
لم أكن في منزل عائم من قبل.
You're going to South America, Mr. Fredricksen?
أنت ذاهب إلى أمريكا الجنوبية ، سيد. فريدريكسن؟
Don't touch that! You'll soil it.
لا تلمس ذلك! سوف تلوثها.
You know, most people take a plane, but you're smart because you will have all your TV and clocks and stuff.
كما تعلم ، يستقل معظم الناس طائرة ، لكنك ذكي لأنه سيكون لديك كل ما لديك من تلفزيون وساعات وأشياء.
That building's so close, I could almost touch it.
هذا المبنى قريب جدًا ، ويمكنني تقريبًا لمسه.
Don't jerk around so much, kid. Whoa!
لا تتجول كثيرًا ، يا فتى. قف!
What are you doing over there? Look!
ماذا تفعل هناك؟ انظر!
I thought you are dead.
اعتقدت أنك ميت.
Can't tell where we are.
لا أستطيع أن أقول أين نحن.
Oh, we're in South America, all right.
أوه ، نحن في أمريكا الجنوبية ، حسنًا.
- My dad gave it to me.
- والدي أعطاني إياه.
- It shows exactly where we are on the planet.
- إنه يظهر بالضبط أين نحن على هذا الكوكب.
With this baby, we'll never be lost!
مع هذا الصغير ، لن نضيع أبدًا!
- That's gonna be like a billion transfers to get back to my house.
- هذا سيكون مثل مليار تحويل للعودة إلى منزلي.
Mr. Fredricksen, how much longer?
سيد فريدريكسن ، إلى متى؟
Well, we're up pretty high.
حسنًا ، نحن مرتفعون جدًا.
Could take hours to get down
يمكن أن يستغرق ساعات للنزول
0 تعليقات